Použitie anglického slovesa stoßen

Použitie nemeckého slovesa stoßen (udrieť, naraziť): s predložkami, nepriamym objektom, priamym objektom, pasívnymi informáciami, použitím a prostredím vo valenčnom slovníku.

B1 · sloveso · nepravidelný · <tiež: haben · sein · prechodný · neprechodný · zvratný · pasív>

stoßen

Objekty

(sich+A, sich+D, dat., akuz.)

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt etwas
  • jemand/etwas stößt etwas in etwas
  • jemand/etwas stößt jemandem/etwas
  • jemand/etwas stößt jemanden
  • jemand/etwas stößt jemanden mit etwas
  • jemand/etwas stößt jemanden von sich
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich
  • jemand/etwas stößt sich an etwas
  • jemand/etwas stößt sich an jemandem/etwas
  • jemand/etwas stößt sich auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich etwas
  • jemand/etwas stößt sich etwas an etwas
  • jemand/etwas stößt sich jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich sich

Predložky

(an+A, an+D, in+A, von+D, mit+D, auf+A, zu+D, gegen+A)

  • jemand/etwas stößt an etwas
  • jemand/etwas stößt an/auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt an/gegen etwas
  • jemand/etwas stößt auf etwas
  • jemand/etwas stößt auf jemanden
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt etwas in etwas
  • jemand/etwas stößt gegen etwas
  • jemand/etwas stößt gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt jemanden mit etwas
  • jemand/etwas stößt jemanden von sich
  • jemand/etwas stößt sich an etwas
  • jemand/etwas stößt sich an jemandem/etwas
  • jemand/etwas stößt sich auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich etwas an etwas
  • jemand/etwas stößt zu jemandem
  • jemand/etwas stößt zu jemandem/etwas

Pasív

pasív možný


Prehľad
a. sloveso · haben · nepravidelný

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen

Aktívny

  • jemand/etwas stößt

Pasív

pasív nie je možný

b. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben; rammen

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
c. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
d. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
e. sloveso · haben · nepravidelný · zvratný

unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht

sich+A

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt sich

Pasív

pasív nie je možný

f. sloveso · haben · nepravidelný

an etwas angrenzen; angrenzen, grenzen

Aktívny

  • jemand/etwas stößt

Pasív

pasív nie je možný

g. sloveso · haben · nepravidelný · zvratný

sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen

sich+A, an+D

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt sich an jemandem/etwas

Pasív

pasív nie je možný

h. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas zu etwas zerkleinern; zerkleinern, zerstoßen

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
i. sloveso · haben · nepravidelný · neprechodný

unter stetigen Erschütterungen vorankommen

Aktívny

  • jemand/etwas stößt

Pasív

pasív nie je možný

j. sloveso · haben · nepravidelný · neprechodný

in Stößen auftreten

Aktívny

  • jemand/etwas stößt

Pasív

pasív nie je možný

k. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
l. sloveso · haben · nepravidelný

kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen; blasen

Aktívny

  • jemand/etwas stößt

Pasív

pasív nie je možný

m. sloveso · haben · nepravidelný

jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben; klarmachen, stecken

dat.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemandem/etwas

Pasív

pasív nie je možný

n. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

koitieren

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
o. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas (häufig Fahrräder) schieben; schieben

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
p. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas (meistens Autos) anschieben; anschieben

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
q. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

drücken

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
r. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

stampfen

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
s. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

pflanzen

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
t. sloveso · haben · nepravidelný · prechodný · <tiež: pasív>

etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken

akuz.

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas

Stavové pasívum

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
u. sloveso · sein · nepravidelný

auf etwas, jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat

Aktívny

  • jemand/etwas stößt

Pasív

pasív nie je možný

v. sloveso · sein · nepravidelný

jemanden ganz unerwartet treffen; begegnen, treffen

auf+A

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas

Pasív

pasív nie je možný

w. sloveso · sein · nepravidelný

ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden; entdecken, finden

auf+A

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas

Pasív

pasív nie je možný

x. sloveso · sein · nepravidelný

sich jemandem anschließen

zu+D

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt zu jemandem/etwas

Pasív

pasív nie je možný

y. sloveso · sein · nepravidelný

auf etwas zuführen

auf+A

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas

Pasív

pasív nie je možný

z. sloveso · sein · nepravidelný

[Tiere] sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen

auf+A

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas

Pasív

pasív nie je možný

z. sloveso · nepravidelný · <tiež: haben · sein · prechodný · neprechodný · zvratný · pasív>

[Tiere] rempeln, durchstechen, schlagen, festrammen, prellen

(sich+A, sich+D, akuz., an+A, an+D, in+A, von+D, mit+D, auf+A, zu+D, gegen+A)

Aktívny

  • jemand/etwas stößt
  • jemand/etwas stößt an etwas
  • jemand/etwas stößt an/auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt an/gegen etwas
  • jemand/etwas stößt auf etwas
  • jemand/etwas stößt auf jemanden
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt etwas
  • jemand/etwas stößt etwas in etwas
  • jemand/etwas stößt gegen etwas
  • jemand/etwas stößt gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt jemanden
  • jemand/etwas stößt jemanden mit etwas
  • jemand/etwas stößt jemanden von sich
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich
  • jemand/etwas stößt sich an etwas
  • jemand/etwas stößt sich auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich etwas
  • jemand/etwas stößt sich etwas an etwas
  • jemand/etwas stößt sich jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt sich sich
  • jemand/etwas stößt zu jemandem
  • jemand/etwas stößt zu jemandem/etwas

Stavové pasívum

  • (von jemandem/etwas) ist gestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen
  • etwas ist in etwas (von jemandem/etwas) gestoßen
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) gestoßen
  • etwas ist sich an etwas (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand ist mit etwas (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand ist von sich (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand/etwas ist sich (von jemandem/etwas) gestoßen

Procesné pasívum

  • (von jemandem/etwas) wird gestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) gestoßen
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) gestoßen
  • etwas wird sich an etwas (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand wird mit etwas (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand wird von sich (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gestoßen
  • jemand/etwas wird sich (von jemandem/etwas) gestoßen

Preklady

Angličtina push, bump, thrust, collide, hit, kick, butt (against), encounter, ...
Ruština столкнуться, столкнутся, толкать, ударять, ударить, толкнуть, удариться, ударяться, ...
španielčina empujar, chocar, golpear, clavar, encontrar, impulsar, impactar, lanzar, ...
Francúzština frapper, pousser, heurter, enfoncer, découvrir, rejoindre, rencontrer, avancer, ...
turečtina itmek, sokmak, çarpmak, dokunmak, çarpma, çarpışmak, anlatmak, açıkça ifade etmek, ...
Portugalčina empurrar, bater, impelir, colidir, impulso, encontrar, impingir, impulsionar, ...
Taliančina colpire, spingere, urto, urtare, afferrare, avanzare, battere, battere contro, ...
Rumunčina lovi, împinge, ciocni, întâlni, afla, apărea, ataca, avansa, ...
Maďarčina üt, lökni, ütni, lök, tolni, támad, ütközés, behatol, ...
Poľština uderzyć, popychać, napotkać, napotykać, pchać, pchnąć, uderzać, natknąć się, ...
Gréčtina σπρώχνω, χτυπώ, ανακάλυψη, ανακαλύπτω, αρπάζω, γείρω, διαμαρτύρομαι, ενοχλούμαι, ...
Holandčina stoten, duwen, botsen, aansluiten, aanvallen, begrijpen geven, blazen, duidelijk maken, ...
Čeština narazit, narážet, tlačit, vrazit, kopnout, hraničit, vrhnout se, strčit, ...
Švédčina stöta, knuffa, skjuta, stöta på, krossa, ansluta, anstöta, avslöja, ...
Dánčina støde, skubbe, støde på, finde, forstyrre, gribe, grænse, have sex, ...
Japončina 突く, 押す, 押し込む, 突き刺す, 衝突する, 襲う, ぶつかる, セックスをする, ...
katalánčina colpejar, empènyer, xocar, impactar, impulsar, adjuntar, agafar, atacar, ...
Fínčina työntää, törmätä, pistää, iskeminen, osua, antaa ymmärtää, harrastaa seksiä, havaita, ...
Nórčina støte, skyve, dytte, treffe, angripe, støte på, blåse, finne, ...
Baskičtina bultzatu, ukitu, sartu, argitu, aurkitu, aurrera egin, bat egin, bultzada, ...
Srbčina gurnuti, sudar, udarc, pogurati, ubosti, graničiti, gurati, jasno reći, ...
Macedónčina удар, судир, поттикнување, удри, втурнувам, втурнување, допира, дроби, ...
Slovinčina potisniti, trčiti, udarec, udareti, vstaviti, jasno povedati, motiti se, naleteti, ...
Slovenčina udrieť, naraziť, narážať, posunúť, dôrazne vysvetliť, fúkať, hraničiť, narušiť, ...
Bosniansky gurnuti, udarcati, naletjeti, udaranje, graničiti, guranjem, jasno reći, naglasiti, ...
Chorvátčina gurnuti, naletjeti, udarc, ubosti, graničiti, jasno reći, naglasiti, napasti, ...
Ukrajinčina штовхати, ударяти, вдарити, втикати, підштовхувати, ударити, випадково виявити, впихати, ...
Bulharčina удар, сблъсък, бутам, тласкам, блъсък, вкарвам, влизане, вмъквам, ...
Bieloruština ударыць, штурхаць, націснуць, ўдарыць, адкрыць, даць зразумець, забіць, задзьмуць, ...
Indonézčina mendorong, mendorong masuk, menerkam, berbatas dengan, bergabung, berguncang-guncang bergerak, berguncang-guncang melaju, berhubungan seksual, ...
Vietnamčina đẩy, nhét vào, va chạm, bổ nhào, bực mình, chạy xóc, chạy xóc nảy, chỉ ra, ...
Uzbečtina itarmoq, to'qnashmoq, aniqlashtirmoq, bosmoq, bostirib tushmoq, chalmoq, changallamoq, chayqamoq, ...
Hindčina धकेलना, अचानक मिलना, झपटना, टकराना, धक्का देना, आपत्ति करना, कूटना, घुसा देना, ...
Čínština 推, 撞到, 一阵一阵出现, 介意, 俯冲, 偶然发现, 偶遇某人, 刺, ...
Thajčina ดันเข้าไป, กระเด้งกระดอนไป, กระโจนใส่, ขัดเคือง, จิ้ม, ชน, ชนกับ, ชี้นำ, ...
Kórejčina 밀다, 밀어넣다, 간헐적으로 발생하다, 갈다, 경적을 울리다, 급강하하다, 급강하하여 덮치다, 기분 나빠하다, ...
Azerbajdžančina itələmək, soxmaq, toqquşmaq, ara-sıra baş vermək, aydınlaşdırmaq, açıq demək, daxil etmək, döymək, ...
Gruzínčina აღშფოთება, ბიძგება, ბიძგის მიცემა, გაარკვევა, განმარტვა, გაწყენება, დაბერა, დაფქვა, ...
Bengálčina ঝাঁপিয়ে পড়া, ধাক্কা দেওয়া, আকস্মাৎ খুঁজে পাওয়া, আকস্মিকভাবে দেখা, আকড়ে ধরা, আপত্তি করা, ইঙ্গিত করা, খটখট করতে চলা, ...
Albánčina përplasesh me, shtyj, bashkohem, bashkëngjitem, bluaj, drejtoj, dridhet duke ecur, fryj në brir, ...
Maráthčina घुसवणे, अंतराने होणे, अकस्मात सापडणे, आक्षेप घेणे, कुटणे, खटकणे, खडखडत जाणे, खुपसणे, ...
Nepálčina अकस्मात पत्ता लगाउनु, अकस्मात भेट्नु, आपत्ति जनाउनु, इङ्गित गर्नु, कुट्नु, घोच्नु, घोप्नु, जकड्नु, ...
Telugčina దూకిపడటం, పుష్ చేయడం, అకస్మాత్ కనుగొనడం, అకస్మాత్తుగా కలవడం, ఆక్షేపించు, గుచ్చు, గుద్దుకుంటూ వెళ్లడం, గుద్దుకోవు, ...
Lotyština stumt, apvainoties, bakstīt, durt, iebilst, iebāzt, iespiest, kratīties, ...
Tamilčina தள்ளு, பாய்தல், மோதுவது, அரைக்க, ஆட்சேபிக்க, இடைவிடையாக நிகழ், எதிர்பாராத முறையில் சந்திக்க, எல்லையுடன் அருகில் இருப்பு, ...
Estónčina lükkama, alla sööstma, haarama, hooti esinema, jahvatama, juhuslikult avastama, juhuslikult kohata kedagi, kirnuda, ...
Arménčina աղալ, առարկել, բախվել, բացատրել, բռնել, դղրդալով շարժվել, ընդմիջումներով առաջանալ, խոցել, ...
Kurdčina beşdar bûn, bi navberan derketin, bi rastî hevketin, diyar kirin, girtin, hevketin, kûrn çalîn, lêlîn, ...
Hebrejčinaלדחוף، דחיפה، להכות، להתנגש، לגבל، לגלות، להבהיר، להיתקל، ...
Arabčinaدفع، اصطدام، صدم، أمسكه بعنف، استياء، اصطدم، اعتراض، اكتشاف، ...
Perzštinaهل دادن، برخورد، ضربه زدن، فشردن، برخورد کردن، راندن، زده شدن، ضربه، ...
Urdčinaٹکرانا، دھکا دینا، دھکیلنا، ملنا، چوٹ دینا، بجانا، جنس کا تعلق قائم کرنا، جھپٹنا، ...
...

Preklady

Synonymá

b.≡ rammen
f.≡ angrenzen ≡ grenzen
h.≡ zerkleinern ≡ zerstoßen
l.≡ blasen
...

Synonymá

Konjugácia

stößt · stieß (stieße) · ist gestoßen

stößt · stieß (stieße) · hat gestoßen

Konjugácia
 

Komentáre



Prihlásiť sa