Význam nemeckého slovesa verlangen
Význam nemeckého slovesa verlangen (dosiahnuť, požadovať): etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen; an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann; fordern; (sich) sehnen (nach); (auf etwa… s definíciami, opismi, vysvetleniami, synonymami a gramatickými informáciami vo výkladovom slovníku.
sloveso
verlangen
podstatné meno
Verlangen, das
B1 ·
sloveso · haben · pravidelný · neoddeliteľný · <tiež: prechodný · neprechodný>
Prehľad
verlangen
Významy
- a.<prekl.> etwas von jemandem fordern, etwas haben wollen, fordern
- b.an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
- z.erfordern, unbedingt brauchen, (sich) sehnen (nach), (auf etwas) pochen, anmahnen, erbitten
Prehľad
Popisy
- an einen Gegenstand so herankommen, das man ihn greifen kann
Popisy
- erfordern
- unbedingt brauchen
- nötig haben
- (sich) sehnen (nach), lechzen (nach), gieren (nach), (etwas) sehnlichst vermissen, schmachten (nach), verschmachten (nach), vergehen (nach), dürsten (nach), fiebern nach, (sich) verzehren nach
Synonymá
≡ abfordern ≡ abverlangen ≡ anfordern ≡ anmahnen ≡ beanspruchen ≡ beantragen ≡ bedingen ≡ bedürfen ≡ benötigen ≡ einfordern ≡ einverlangen ≡ erbitten ≡ erfordern ≡ erheischen ≡ fordern ≡ gebieten ≡ insistieren ≡ postulieren ≡ voraussetzenPreklady
demand, desire, ask for, call (for), request, require, ask (for), be eager for, ...
требовать, достать, желать, получить, потребовать
exigir, demandar, pedir, reclamar, agarrar, alcanzar, clamar, requerir, ...
exiger, demander, atteindre, demander à, exiger de, prendre, réclamer, saisir, ...
talep etmek, istemek, arzu etmek, dilemek, erişmek, gerektirmek, istek duymak, ulaşmak
exigir, demandar, alcançar, cobiçar, pedir, pegar, perguntar por, querer, ...
pretendere, esigere, afferrare, chiedere, desiderare ardentemente, domandare a, prendere, reclamare, ...
solicita, cere, dori
igényel, követel, vágyódik, (meg)kíván, (meg)követel, elérni, kér, kíván
żądać, domagać, wymagać, domagać się, osiągnąć, zażądać, zdobyć, żądać od
απαιτώ, ζητώ, επιθυμώ, λαχταρώ, πλησιάζω, προσεγγίζω
eisen, grijpen, noodzakelijk zijn, ontbieden, pakken, vereisen, verlangen, verlangen naar, ...
požadovat, chtít, dosáhnout, požádat, žádat
begära, kräva, fordra, gripa, nå, önska
forlange, kræve, få fat i, gribe, længes, ønske
求める, 手に入れる, 欲しい, 要求する
demanar, exigir, agafar, prendre, reclamar
haluta, vaatia, hankkia, kaivata, kysyä, saada
kreve, forlange, få tak i, nå, ønske
eskatu, eskatzea, eskuratu, exigitu, lortu
tražiti, zahtevati, ceznuti
барање, досегне, достапен, потреба
priti do, zahtevati, željeti
dosiahnuť, požadovať, uchopiť, vyžadovať
pristupiti, tražiti, željeti
tražiti, zahtijevati, zatražiti
вимагати, дотягнутися, потребувати
вземам, достигам, изисквам, искам
дастаць, жадаць, патрабаваць
לדרוש، דרישה، לדרוש משהו
طلب، استلزم، اقتضى، تطلب، رغبة، طالب بـ، طلبَ، مطالبة
خواستن، تقاضا کردن، خواستارشدن، درخواست کردن، دست یافتن، طلب کردن، طلبیدن
حاصل کرنا، مطالبہ کرنا، پکڑنا، چاہنا
Preklady
Synonymá
- a.≡ fordern
- z.≡ abfordern ≡ abverlangen ≡ anfordern ≡ anmahnen ≡ beanspruchen ≡ beantragen ≡ bedingen ≡ bedürfen ≡ benötigen ≡ einfordern, ...
Synonymá
Použitia
(akuz., von+D, für+A, nach+D)
-
etwas verlangt
nachetwas/jemandem -
jemand verlangt
etwas füretwas -
jemand verlangt
etwas füretwas irgendwieviel -
jemand verlangt
etwas vonjemandem -
jemand verlangt
etwas vonjemandem füretwas
...
-
jemand verlangt
etwas füretwas irgendwieviel -
jemand verlangt
etwas irgendwieviel -
jemand verlangt
etwas vonjemandem füretwas irgendwieviel -
jemand verlangt
etwas vonjemandem irgendwieviel
pasív nie je možný
Predložky Použitia
Konjugácia
verlangt·
verlangte· hat
verlangt
Prítomný čas
verlang(e)⁵ |
verlangst |
verlangt |
Minulý čas
verlangte |
verlangtest |
verlangte |
Konjugácia